中文版
1.不会主动共享或转让您的个人信息至第三方,如存在其他共享或转让您的个人信息情形时,我们会征得您的明示同意。
2.若发生个人信息泄露等安全事件,我们会启动应急预案,阻止安全事件扩大,并以推送通知、公告等形式告知您。
3.若你在写邮件时选择公开邮件,则公开在公开邮件中。
1.邮件内容严禁含有敏感词汇(反动,淫秽,诟骂,侮辱性语言等)、微信、QQ、二维码、群信息、FACEBOOK、网盘等社交类和资源分享类信息。
2.邮件正文中要有用户的尊称,详细合规的内容介绍信息。
不满足以上1,2要求的邮件内容,严禁发送;
是光易逝
2020年1月24日
English edition (Youdao Dict)
1. We will not voluntarily share or transfer your personal information to any third party, and we will obtain your express consent in the event of any other sharing or transfer of your personal information.
2. In case of any security event such as personal information leakage, we will launch an emergency plan to prevent the expansion of security event, and inform you in the form of push notifications and announcements.
3. If you choose to make your email public while writing, make it public in public.
1. The contents of the email are strictly prohibited to contain sensitive vocabulary (reactionary, obscenity, obloquy, insulting language, etc.), WeChat, QQ, qr code, group information, FACEBOOK, network disk and other social and resource-sharing information.
2. The body of the email should have the user's respectful name and detailed compliance content introduction information.
Email contents that do not meet the requirements of 1 and 2 above are strictly forbidden to be sent;
shiguangyishi
January 24, 2020